Điều khoản và Miễn trừ trách nhiệm

【Quan trọng】 Ngày 6 tháng 5 năm 2026: Điều khoản sử dụng và Miễn trừ trách nhiệm đã được sửa đổi đáng kể. Việc tiếp tục sử dụng trang web này đồng nghĩa với việc bạn đồng ý với các quy định mới.

Điều khoản sử dụng và Miễn trừ trách nhiệm này (sau đây gọi là "Điều khoản") quy định các điều kiện sử dụng trang web "kawagame.com" và các công cụ được cung cấp trên đó (sau đây gọi là "Dịch vụ") do Kawa (sau đây gọi là "Người vận hành") cung cấp. Bằng việc sử dụng Dịch vụ, người dùng (sau đây gọi là "Người dùng") được coi là đã đồng ý với tất cả nội dung của Điều khoản này.

Điều 1 (Tính chất của Dịch vụ và Không bảo đảm)

1. Dịch vụ này là một sản phẩm được Người vận hành công khai cho mục đích học tập cá nhân và thử nghiệm thực nghiệm. Người vận hành không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào, dù rõ ràng hay ngụ ý (bao gồm nhưng không giới hạn ở tính chính xác, tính đầy đủ, tính cập nhật, tính an toàn, tính hữu dụng, tính phù hợp cho một mục đích cụ thể và không có virus máy tính hoặc các thành phần độc hại khác).

2. Dịch vụ này không có môi trường sử dụng khuyến nghị cụ thể. Người vận hành sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ lỗi hoạt động nào phát sinh do loại trình duyệt, phiên bản, cài đặt hoặc sự hiện diện của các tiện ích mở rộng như trình chặn quảng cáo của Người dùng. Người dùng tự chịu trách nhiệm lựa chọn môi trường sử dụng tối ưu.

3. Người vận hành vận hành Dịch vụ với nguồn lực cá nhân hạn chế và không có nghĩa vụ phải sửa lỗi, xử lý sự cố hoặc cung cấp hỗ trợ cho Người dùng.

Điều 2 (Tự chịu trách nhiệm và Nghĩa vụ xác minh)

1. Việc sử dụng Dịch vụ hoàn toàn do Người dùng tự chịu trách nhiệm. Người dùng phải tự mình xác minh kết quả đầu ra của Dịch vụ một cách độc lập và Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do việc không xác minh.

2. Nghiêm cấm sử dụng Dịch vụ cho các công việc quan trọng, giao dịch tài chính, xử lý thông tin mật hoặc bất kỳ mục đích nào khác mà thiệt hại có thể gây ra tác động nghiêm trọng.

Điều 3 (Sử dụng thương mại)

Người dùng có thể sử dụng Dịch vụ cho mục đích thương mại. Tuy nhiên, Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại trực tiếp, gián tiếp, ngẫu nhiên hoặc đặc biệt nào (bao gồm mất lợi nhuận kinh doanh, gián đoạn kinh doanh, mất thông tin, v.v.) phát sinh từ việc sử dụng thương mại đó.

Điều 4 (Quyền sở hữu trí tuệ)

1. Bản quyền đối với nội dung gốc trên Dịch vụ thuộc về Người vận hành, và bản quyền đối với các thư viện được sử dụng thuộc về chủ sở hữu tương ứng. Người dùng phải tuân thủ các giấy phép tương ứng.

2. Người vận hành cấp cho Người dùng quyền không độc quyền để sử dụng Dịch vụ, nhưng điều này không có nghĩa là chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ.

Điều 5 (Các hành vi bị cấm)

Người dùng không được thực hiện các hành vi sau:

  • Các hành vi cản trở hoạt động của Dịch vụ (truy cập quá mức, quét dữ liệu, tấn công, v.v.).
  • Phân tích chương trình, kỹ thuật đảo ngược hoặc công khai các dịch vụ mô phỏng.
  • Nhập thông tin cá nhân, mật khẩu, khóa API, thông tin mật hoặc dữ liệu xâm phạm quyền của bên thứ ba.
  • Các hành vi vi phạm pháp luật hoặc trật tự công cộng và đạo đức.
  • Bất kỳ hành vi nào khác mà Người vận hành coi là không phù hợp.

Điều 6 (Xử lý dữ liệu và Hạn chế vật lý)

1. Dữ liệu được nhập hoặc tải lên Dịch vụ có thể được lưu trữ trên máy chủ sau khi được mã hóa mức độ cao. Người vận hành không có phương tiện kỹ thuật để giải mã, xem, giám sát, xác định hoặc trích xuất/xóa riêng lẻ dữ liệu đó và về mặt vật lý là không thể thực hiện được.

2. Vì lý do trên, Người vận hành không thể đáp ứng các yêu cầu cá nhân về xóa, sửa đổi, truy vấn hoặc tiết lộ dữ liệu từ Người dùng hoặc bên thứ ba, bất kể tính hợp pháp của yêu cầu. Mọi trách nhiệm quản lý dữ liệu thuộc về Người dùng, và bất kỳ tranh chấp nào như xâm phạm quyền của bên thứ ba sẽ do Người dùng tự giải quyết bằng trách nhiệm và chi phí của mình.

3. Dữ liệu được lưu trữ có thời hạn lưu trữ nhất định (ví dụ: vài ngày kể từ lần truy cập cuối cùng), sau đó dữ liệu sẽ bị xóa tự động hoặc thủ công mà không cần sự đồng ý của Người dùng.

4. Mọi trách nhiệm quản lý dữ liệu thuộc về Người dùng, và Người vận hành không đảm bảo việc sao lưu, tính toàn vẹn hoặc tính vĩnh cửu của dữ liệu. Dữ liệu có thể bị xóa trước thời hạn vì lý do vận hành và Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do việc này gây ra.

5. Vì Người vận hành không thể biết nội dung dữ liệu, Người vận hành sẽ được miễn mọi trách nhiệm liên quan đến tính hợp pháp của nội dung nhập vào.

Điều 7 (Liên kết ngoài)

Nếu Dịch vụ liên kết đến các trang web bên ngoài, Người vận hành không đưa ra bảo đảm nào về tính chính xác, tính hợp pháp hoặc tính an toàn của nội dung trên các trang web đó và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào. Người dùng tự chịu trách nhiệm khi sử dụng các trang web bên ngoài.

Điều 8 (Hạn chế và Giới hạn trách nhiệm bồi thường)

1. Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng phải gánh chịu liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ.

2. Bất kể quy định tại khoản trên, ngay cả khi Người vận hành phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại do áp dụng Luật Hợp đồng Người tiêu dùng hoặc các lý do khác, phạm vi bồi thường sẽ bị giới hạn ở các thiệt hại trực tiếp và thông thường, và trách nhiệm bồi thường của Người vận hành sẽ **được giới hạn ở mức phí sử dụng mà Người vận hành đã nhận được từ Người dùng trong tháng xảy ra thiệt hại** (mức phí này là 0 đối với các dịch vụ miễn phí).

Điều 9 (Trách nhiệm bồi thường của Người dùng)

Nếu Người dùng vi phạm Điều khoản này hoặc gây thiệt hại cho Người vận hành thông qua các hành vi bất hợp pháp, Người dùng phải bồi thường cho Người vận hành những thiệt hại đó (bao gồm cả phí luật sư hợp lý).

Điều 10 (Tạm ngừng, Chấm dứt Dịch vụ và Bất khả kháng)

1. Người vận hành có thể tạm ngừng hoặc chấm dứt Dịch vụ mà không cần thông báo trước do bảo trì, lỗi hệ thống, thiên tai hoặc các trường hợp bất khả kháng như lỗi của nhà cung cấp dịch vụ đám mây (Cloudflare, v.v.).

2. Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng phải gánh chịu do các biện pháp tại khoản trên.

Điều 11 (Thay đổi Điều khoản)

1. Người vận hành có thể thay đổi Điều khoản này bất cứ lúc nào mà không cần sự đồng ý của Người dùng.

2. Khi thay đổi Điều khoản, Người vận hành sẽ coi việc đăng tải trên trang web này là thông báo cho Người dùng. Nếu Điều khoản được thay đổi, Điều khoản mới sẽ được áp dụng cho việc sử dụng Dịch vụ sau đó, và Người dùng được coi là đã đồng ý với Điều khoản mới tại thời điểm sử dụng Dịch vụ sau khi thay đổi.

Điều 12 (Sử dụng bởi trẻ vị thành niên)

Người dùng là trẻ vị thành niên phải sử dụng Dịch vụ sau khi được sự đồng ý của người đại diện theo pháp luật như cha mẹ. Nếu trẻ vị thành niên sử dụng Dịch vụ, Người dùng được coi là đã có sự đồng ý của người đại diện theo pháp luật đối với tất cả nội dung của Điều khoản này.

Điều 13 (Cấm chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ)

Người dùng không được chuyển nhượng quyền hoặc nghĩa vụ của mình dựa trên Điều khoản này cho bên thứ ba hoặc dùng làm tài sản thế chấp mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người vận hành.

Điều 14 (Loại trừ các thế lực phản xã hội)

1. Người dùng cam đoan rằng mình không phải là thành viên của các tổ chức tội phạm, các công ty liên quan đến tội phạm có tổ chức, những kẻ tống tiền doanh nghiệp hoặc những người khác tương đương (sau đây gọi là "Thế lực phản xã hội") và cam kết sẽ không liên quan đến các Thế lực phản xã hội trong tương lai.

2. Nếu Người dùng vi phạm khoản trên, Người vận hành có thể ngay lập tức ngừng sử dụng Dịch vụ mà không cần thông báo. Trong trường hợp này, Người vận hành không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng phải gánh chịu.

Điều 15 (Không từ bỏ)

Ngay cả khi Người vận hành không thực hiện một quyền dựa trên Điều khoản này, điều đó không có nghĩa là từ bỏ quyền đó và không ngăn cản việc thực hiện các quyền khác hoặc cùng một quyền trong tương lai.

Điều 16 (Luật áp dụng và Thẩm quyền xét xử)

1. Điều khoản này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp Nhật Bản.

2. Mọi tranh chấp liên quan đến Dịch vụ sẽ thuộc thẩm quyền xét xử độc quyền của **Tòa án quận Osaka** là tòa án sơ thẩm.

Điều 17 (Thời hiệu khiếu nại)

Người dùng phải thực hiện bất kỳ yêu cầu bồi thường thiệt hại nào đối với Người vận hành trong vòng **6 tháng kể từ ngày nguyên nhân gây thiệt hại xảy ra**. Không có khiếu nại nào được thực hiện vì bất kỳ lý do gì sau khi thời hạn này đã trôi qua.

Điều 18 (Thỏa thuận thiện chí)

Nếu có tranh chấp phát sinh giữa Người dùng và Người vận hành liên quan đến Dịch vụ, Người dùng phải thông báo cho Người vận hành trước khi khởi kiện và nỗ lực giải quyết một cách hữu nghị trong thời gian **30 ngày** thảo luận thiện chí.

Điều 19 (Ngôn ngữ)

Điều khoản này được chuẩn bị bằng tiếng Nhật. Trong trường hợp có bất kỳ sự khác biệt nào giữa phiên bản tiếng Nhật và phiên bản được dịch sang ngôn ngữ khác, phiên bản tiếng Nhật sẽ luôn được ưu tiên áp dụng.

Điều 20 (Điều khoản tồn tại)

Ngay cả sau khi chấm dứt sử dụng Dịch vụ, các quy định tại Điều 1, Điều 2, Điều 3, Điều 4, Điều 6, Điều 7, Điều 8, Điều 9, từ Điều 12 đến Điều 15, và từ Điều 17 đến Điều 21 vẫn có hiệu lực.

Điều 21 (Thỏa thuận toàn bộ)

Điều khoản này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa Người vận hành và Người dùng liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ và thay thế tất cả các thỏa thuận, tuyên bố và hiểu biết trước đó, dù bằng lời nói hay văn bản.

Điều 22 (Liên hệ)

Mọi thắc mắc liên quan đến Điều khoản này, vui lòng liên hệ với Người vận hành qua DM trên X (@Kawa_GameDev).

Ngày có hiệu lực: 6 tháng 5 năm 2026